2010年12月14日火曜日

冠詞

先日行われた中間テストの間違いとして、「ピリオドやクエスチョン、冠詞ををつけなかった」部分で失点する子が見受けられました。


特に冠詞はこれからも付いて回る問題です。
「日本人は冠詞に弱いからねぇ~」とは僕の授業でよく口にするのですが、冠詞が付いていない、使い方が間違っているという事は英語の授業では日常茶飯事で、これは日本語に「a」「the」といった使い方がほとんど現れない事にあります。
具体的に例を見てみましょう。


問.次の英文の違いを述べなさい
1 : I met a friend at the station.
2 : I met my friend at the station.


どちらも駅で友達に会ったという文章です。
ここで文法的に何が違うのかというと、1は正しい文章で「友人の中の一人に会った」という意味になりますが、2は「私のたった一人の友人に会った」という意味になってしまう事です。
これは日本語という事もそうですが、兄や父といった単語を「my brother , my father」と端的に覚えていることもまた良くないのでしょうね。


この例等は学習が深まってから再度学べば良いのですが、初学の段階でそれに歯止めをかける事が出来ないのは講師として悔しい事ですね。

0 件のコメント:

コメントを投稿